11 juillet 2012 3 11 /07 /juillet /2012 00:18

14046607_BG1.jpg

*

Ce matin, je monte dans mon petit avion de banlieue qui m'emmène à Fort-de-France pour une réunion. 

 

Après la Martinique, il y a une escale à Port-au-Prince.

 

Un peu étourdie par le temps lourd et le manque de sommeil, je m'affale dans mon siège côté hublôt.

Une dame d'un certain âge me tend sans rien dire un formulaire, et sa carte de séjour. Je comprends que je dois remplir le formulaire pour elle.

 

Ce dont je m'acquitte avec plaisir. Elle se prénomme Elda. Les traductions en créole haïtien des informations à renseigner sont très imagées. Elda doit signer à quatre endroits différents, ce qu'elle fait en s'appliquant, c'est difficile pour elle d'écrire son nom.

 

"Signature" est traduit par "Ekri non w o sinon paraf". Ecris ton nom, ou bien fais une croix. Sur un document administratif c'est étonnant non ?

 

* chipé sur http://haitiinfos.blogspot.fr

commentaires